Жаргон петроградских коробейников ( офинеев ) 1914 – 1924
Мелкие торговцы офинеи « афиняне » известны со времен связи Руси с Царьградом . Перемещаясь вдоль пути из варяг в греки они доставляли на Русь разные заморские челночные товары. Считаться некими волхвами , афинянами для них было выгодно , хотя среди них могли быть и греки. Находясь в тесной связи со странствующими паломниками , скоморохами , ремесленниками ,контрабандистами… офинеи создали некое подобие тайного общества : « по афоне ботаешь ,или по кругу лётаешь » ( кто нас не понимает , может быть побит и изгнан ). Офинеям посвящена поэма Некрасова « Коробейники » . Бить , пробивать с короба , считалось у уличных торговцев настоящим искусством. Постепенно офеня ( афоня ) частично вошла в уличный жаргон , другая её часть превратилась в уголовную феню , а некоторые высказывания так и остались мало понятными философскими афонами. Нести офинею (охинею ) означает говорить мало понятные вещи.
Башлять – платить
Бухать – употреблять алкоголь
Коробейник – торговец и разносчик
Манатки – личные вещи
Масыки – самоназвание мелких торговцев
Кимарить - спать
Офеня ( афеня ,афоня )– язык мелких торговецев
Офест – крест
Лох - простак
Феня – жаргон мелких торговцев , контрабандистов и уголовного Мира
Жаргон Стиляг 1945 – 1957
Американские пластинки с джазом породили субкультуру стиляг (штатников ) . Стиляг выделала одежда ,музыка ,танцы и свой язык , в котором они использовали элементы офени.
Бараться – вступать в половой контакт
Баруха – девушка среди стиляг
Брод ( Бродвей ) – центральная улица
Бэйба – красивая девушка
Джекет – куртка , пиджак
Жлоб – человек без понятий
Олдовый - старый
Совпаршив – вещи ,произведенные в СССР
Хилять - прогуливаться
Чувак – свой человек
Чувиха – девушка в понятиях стиляг
Шузы - обувь
Жаргон советского мажора ( фарсовщика ) 1957 – 1991
6й Всемирный фестиваль молодежи и студентов с одной стороны доказал , что стиляги совсем не похожи на американцев , а с другой стороны выделил группу молодежи , поставившую на первое место коммерческую составляющую в общении с иностранцами.
Алера – туристы из Италии
Бас ( сарай ) – автобус с туристами
Бритиша – туристы из Англии
Бундеса – туристы из Германии
Бундушка – немецкие марки
Галера – Гостинный Двор , тусовка
Гопник – алкоголик с кулаками
Грины ( зелень, баксы ) – доллары США
Даймы – американские монеты 10 центов
Дедероны ( гудроны ) – немцы из ГДР
Демократы – туристы из Соц.блока
Дринк ( бухло ) - выпивка
Капуста ( котлета, кэш ) – наличные деньги
Кенгуруха – толстовка с капюшоном
Келло ( лароджи ) – часы
Кенгят ( кроссы ) - кроссовки
Климат – выход из метро , канал Грибоедова, тусовка
Комис ( комок ) – комиссионный магазин
Комса – комсомольцы с правами дружинников
Кумар – нарастающий объем продаж
Лейбл – нашивка на вещи
Лопата ( шмель ) - бумажник
Мажор – наследник стиляги на коммерческой основе
Маклак – продающий аппаратуру
Максать – платить
Мамалыги – туристы из Румынии
Мани ( раха ) - деньги
Морковка – финские марки
На табаш – на перепродажу
Пайта - рубашка
Пипа – вязанная шапочка
Пласты – виниловые пластинки
Посткардист – подросток , торгующий открытками с видами города
Псы – испанские песо
Пурукумщик ( гамщик ) – попрошайка жевательной резинки
Самострок ( самопал ) – подделка под фирму
Свишот - толстовка
Сковорода – Смольный собор , тусовка
Скоч – туристы из Шотландии
Спас – собор Спас на Крови , тусовка
Стаф – товар для продажи
Стеб - надсмешки
Стрелка – стрелка Васильевского острова . тусовка
Стрит - улица
Тексы – джинсы
Тишот - футболка
Трасса – дорога из Финляндии , тусовка
Трейдовщик – совершающий обмен с иностранцами
Туса ( тусовка ) - компания
Фарсовщик (For Salle Фарса ) – человек , берущий валюту
Фирма ( фирмач ) – иностранные туристы
Флэт ( хаза ) – комната , квартира
Френч – французский турист
Фюра – валюта
Хайки – желтые ботинки
Чеки (боны ) – рубли для моряков
Шмотка – вещь
Штатники ( америкосы , янки , пендосы ) – туристы из Америки
Юги – туристы из Югославии
Жаргон современных петербургских коробейников
Агент 07 – бутылка 0,7
Бить с руки – продавать с рук , без стационара
Гансы – хулиганы с криминальными замашками
Грыжа - подсумок
Грядка – рынок сувениров
Евреи – евро
Зайцы – белорусские рубли
Клизма – женщина , продающая кофе и чай из пневмотермоса
Крепыши – крепкие алкогольные напитки
Обосрыши - голифе
Опера – борцы с криминалом
Пепсы – милиционеры ППС
Столошник – продающий со стационара
Увошники – миционеры УВО
Фарфор – белые пластиковые стаканчики
Хрусталь – прозрачные пластиковые стаканчики