Приветствуем Вас на сайте о том, от чего не завит счастье, а зависит от его количества Cайт raha.ru основан в 2003 году и поначалу пропагандировал хоккей. В 2006 году он изменил тематику, заговорив о деньгах ( рублях, долларах, евро, юанях ...), нумизматике и финансах. Вашему вниманию представлены КАТАЛОГ и КАТАЛОГ ЕВРО.  Добро пожаловать!

Тотем, Талисман сайта - Черепаха

Жаргон петроградских коробейников ( офинеев ) 1914 – 1924

Мелкие торговцы офинеи « афиняне » известны со времен связи Руси с Царьградом . Перемещаясь вдоль пути из варяг в греки они доставляли на Русь разные заморские челночные товары. Считаться некими волхвами , афинянами для них было выгодно , хотя среди них могли быть и греки. Находясь в тесной связи со странствующими паломниками , скоморохами , ремесленниками ,контрабандистами… офинеи создали некое подобие тайного общества : « по афоне ботаешь ,или по кругу лётаешь » ( кто нас не понимает , может быть побит и изгнан ). Офинеям посвящена поэма Некрасова « Коробейники » . Бить , пробивать с короба , считалось у уличных торговцев настоящим искусством. Постепенно офеня ( афоня ) частично вошла в уличный жаргон , другая её часть превратилась в уголовную феню , а некоторые высказывания так и остались мало понятными философскими афонами. Нести офинею (охинею ) означает говорить мало понятные вещи.

Башлять – платить

Бухать – употреблять алкоголь

Коробейник – торговец и разносчик

Манатки – личные вещи

Масыки – самоназвание мелких торговцев

Кимарить - спать

Офеня ( афеня ,афоня )–  язык мелких торговецев

Офест – крест

Лох - простак

Феня – жаргон мелких торговцев , контрабандистов и уголовного Мира

Жаргон Стиляг 1945 – 1957

Американские пластинки с джазом породили субкультуру стиляг (штатников ) . Стиляг выделала одежда ,музыка ,танцы и свой язык , в котором они использовали элементы офени.

Бараться – вступать в половой контакт

Баруха – девушка среди стиляг

Брод ( Бродвей ) – центральная улица

Бэйба – красивая девушка

Джекет – куртка , пиджак

Жлоб – человек без понятий

Олдовый - старый

Совпаршив – вещи ,произведенные в СССР

Хилять - прогуливаться

Чувак – свой человек

Чувиха – девушка в понятиях стиляг

Шузы - обувь

Жаргон советского мажора ( фарсовщика ) 1957 – 1991

6й Всемирный фестиваль молодежи и студентов с одной стороны доказал , что стиляги совсем не похожи на американцев , а с другой стороны выделил группу молодежи , поставившую на первое место коммерческую составляющую в общении с иностранцами.

Алера – туристы из Италии

Бас ( сарай ) – автобус с туристами

Бритиша – туристы из Англии

Бундеса – туристы из Германии

Бундушка – немецкие марки

Галера – Гостинный Двор , тусовка

Гопник – алкоголик с кулаками

Грины ( зелень, баксы ) – доллары США

Даймы – американские монеты 10 центов

Дедероны ( гудроны ) – немцы из ГДР

Демократы – туристы из Соц.блока

Дринк ( бухло ) - выпивка

Капуста ( котлета, кэш ) – наличные деньги

Кенгуруха – толстовка с капюшоном

Келло ( лароджи ) – часы

Кенгят ( кроссы ) - кроссовки

Климат – выход из метро , канал Грибоедова, тусовка

Комис ( комок ) – комиссионный магазин

Комса – комсомольцы с правами дружинников

Кумар – нарастающий объем продаж

Лейбл – нашивка на вещи

Лопата ( шмель ) - бумажник

Мажор – наследник стиляги на коммерческой основе

Маклак – продающий аппаратуру

Максать – платить

Мамалыги – туристы из Румынии

Мани ( раха ) - деньги

Морковка – финские марки

На табаш – на перепродажу

Пайта - рубашка

Пипа – вязанная шапочка

Пласты – виниловые пластинки

Посткардист – подросток , торгующий открытками с видами города

Псы – испанские песо

Пурукумщик ( гамщик ) – попрошайка жевательной резинки

Самострок ( самопал ) – подделка под фирму

Свишот - толстовка

Сковорода – Смольный собор , тусовка

Скоч – туристы из Шотландии

Спас – собор Спас на Крови , тусовка

Стаф – товар для продажи

Стеб - надсмешки

Стрелка – стрелка Васильевского острова . тусовка

Стрит - улица

Тексы – джинсы

Тишот - футболка

Трасса – дорога из Финляндии , тусовка

Трейдовщик – совершающий обмен с иностранцами

Туса ( тусовка ) - компания

Фарсовщик (For Salle Фарса ) – человек , берущий валюту

Фирма ( фирмач ) – иностранные туристы

Флэт ( хаза ) – комната , квартира

Френч – французский турист

Фюра – валюта

Хайки – желтые ботинки

Чеки (боны )  – рубли для моряков

Шмотка – вещь

Штатники ( америкосы , янки , пендосы ) – туристы из Америки

Юги – туристы из Югославии

Жаргон современных петербургских коробейников

Агент 07 – бутылка 0,7

Бить с руки – продавать с рук , без стационара

Гансы – хулиганы с криминальными замашками

Грыжа - подсумок

Грядка – рынок сувениров

Евреи – евро

Зайцы – белорусские рубли

Клизма – женщина , продающая кофе и чай из пневмотермоса

Крепыши – крепкие алкогольные напитки

Обосрыши  - голифе

Опера – борцы с криминалом

Пепсы – милиционеры ППС

Столошник – продающий со стационара

Увошники – миционеры УВО

Фарфор – белые пластиковые стаканчики

Хрусталь – прозрачные пластиковые стаканчики